Home

頭脳警察 3 (Zuno Keisatsu 3)
頭脳警察 3Finally.

Zuno Keisatsu, aka Brain Police, had a bitch of a time getting to this point. Their first two albums were banned: the first album was driven so far underground that ZK leader Panta had to distribute it personally, and even then it didn't happen until literally the last day of the band's existence. The second squeaked out, was promptly banned, then "covertly" distributed (more on those two here.) So when Japanese rock fans walked into their local store to pick up "3," many must have wondered what had happened to the other two.

The frustration shows. The previous releases certainly had no shortage of fire, but on "3," there's an even darker undercurrent in Panta's vocals, the sound of a man that started off pissed, but has now channeled his rage into a final condemnation. "ふざけるんじゃねえよ" (appropriately, it translates to something akin to "Don't Fuck With Me") isn't a song so much as an accusation, a rant so full of venom that it makes the MC5's Rob Tyner sound positively congenial. "嵐が待っている" ("Waiting For The Storm") starts off with muddy, ominous bass and Toshi's foreboding bongos, opening up into a deliciously primitive guitar riff. Panta sounds so desperate in the chorus that he's barely human, giving off a war cry that has less to do with singing and more to do with letting out blind rage. Powerful stuff.

But "3" isn't just about aggression, and "時々吠えることがある" ("Sometimes, I Swear") is a classic 70s rock power ballad, from before the form devolved into sentimental mush. Panta doesn't sound any less driven, however, giving the song the edge that keeps it on the right side of the line. "少年は南へ" ("Southern Boy") sounds almost happy, with vocals that are as passionate as the other, clearly more angry, material.

...and all this without understanding the words. Zuno Keisatsu (as well as Panta's subsequent solo career) is all about storytelling, being specific with The Word, so it's therefore impossible to get everything out of the band without understanding Japanese. This fact overshadows a more important fact in that, specifics or no, it's still very easy to discern the emotion behind the wall of incomprehension. The feeling transcends the language, and when it doesn't, it's because the music's so disorienting. There's the utterly bizarre "前衛劇団 モータープール," ("The Avant-Garde Theater's Motor Pool,") a track stitched together from what appear to be parts of songs that bore no relationship to each other, shifting from one to the next with absolutely no regard to flow whatsoever. It devolves into barking at one point, then devolves further into Tasmanian Devil style verbal panic, only occasionally returning to the lunkheaded verses. The influence of Frank Zappa hasn't always been apparent in the band's work (although they took their name from his "Who Are The Brain Police," and still use it as their live theme music to this day.) But with "Motor Pool," the Zappa goofiness is twisted into a level of psychosis that prefigures Austin, Texas' Butthole Surfers by nearly a decade.

All the more startling, then, to hear it followed by the deadly straightforward "歴史から飛びだせ" ("Jump From History,") a quick rock 'n' roll raveup that's all handclaps and sing along. Then there's the chilling "無知な奴らが舞い踊る" ("Dance a Jig For The Ignorant,") a track every bit as gloomy as the ironic title suggests. Panta has always been adamant about avoiding stylistic monotony, swinging from one idiom to the next, putting straight up ballads next to enraged diatribes without apology or (sometimes) even transition, and "3" was the first time it truly came together to form a package as musically rich and coherent as the sentiments behind it. "3" was a high watermark for the band, and actually became somewhat of an albatross, a moment of vindication that weighed heavily on subsequent releases, eventually causing the band to split to years later, in 1974. People living in Japan wishing to get into the band will most likely be referred to "3" as the starting point, and while the linguistic wall can be initially daunting, the purely musical form of the record is more than enough to justify the time. The language barrier means that the West may never get everything the band tried to convey, but as "3" shows, what's left is still more than enough.

---

Available at Amazon Japan

Back to the Zuno Keisatsu Page

Contact